jueves, abril 03, 2008

Temas: Freedom is Like Gold

Comenzamos hoy con una serie de comentarios sobre temas específicos, donde de vez en cuando podremos leer algo sobre temas clásicos o interesantes (al menos para mí) dentro del folk.

Freedom is Like Gold - Andy M. Stewart & Manus Lunny, del cd Dublin Lady (1987)


Andy M. Stewart fue el cantante de uno de los grupos más míticos de Escocia, Silly Wizard, y es aún hoy una de las voces más reconocidas de ese país (es importante no confundirlo con otro Andy Stewart, también cantante escocés pero más tirando a estilo clásico). Manus Lunny es el hermano de Donal Lunny y miembro de Capercaillie desde sus inicios y tiene también muy buena fama como productor.

El tema es especialmente interesante por un recurso que no es es muy evidente en otros temas, que es el uso de la panoramización de instrumentos. La clave de este tema es escucharlo con auriculares para ver la diferencia de lo que sale por uno y por el otro y como se complementan las dos escuchas, particularmente los golpes de bouzouki.

Curiosamente es un recurso que, fuera de la colocación de planos normal que hay en todos los cds, no se suele usar demasiado en el folk. Normalmente se suele preferir un enfoque más directo y con menos subterfugios, pero es un ejemplo perfecto para ver que podemos utilizar los recursos tecnológicos como un instrumento más sin que desdiga la base de una canción o de un tema.

La temática es muy interesante también. Sin duda estamos ante una canción de protesta contra las desigualdades sociales y la capacidad de los poderosos para salirse con la suya en situaciones en las que un pobre sería encarcelado o similar.

Andy M. Stewart y Manus Lunny publicaron 3 cds. Fire in the Glen (con Phil Cunningham) en 1985, Dublin Lady en 1987 y At It Again en 1990.

FREEDOM IS LIKE GOLD

There's many who talk of Freedom
And we have some it's true
But if you think it's fairly shared around
Then you don't have a clue,
No you just don't have a clue.

Freedom oh Freedom while men are bought and sold
You're free if you've plenty of money boys
For freedom is like gold. Freedom is like gold.

She's young and she's a mother
Her man is out on the town
Her life reads like a lousy book
But she can't put it down
No, she just can't put it down.

Apartheid in South Africa
Is everything that's vile
In this land of inequality
Slavery's in style
Slavery's in style.

Have you ever been in CND.
And are you a union man?
If you stood at the Mine in the picket line
You may never work again.
You may never work again.

And the rich folk they have plenty
While the poor folk they have none
But who must die when the bullets fly?
It's the poor man and his son
The poor man and his son.

LA LIBERTAD ES COMO EL DINERO

Muchos hablan de la libertad
y, ciertamente, tenemos algo de ella
pero si crees que está repartida a partes iguales
no tienes ni idea
no, no tienes ni idea.

Libertad, oh libertad. Mientras los hombres se compran y venden
soys libres si tenéis mucho dinero, chicos
pues la libertad es como el dinero. La libertad es como el dinero.

Es joven y es madre
su hombre está fuera del pueblo
su vida se lee como un libro malísimo
pero no puede dejar de leerlo
no puede dejar de leerlo

El Apartheid en Sudáfrica
aúna todo lo que es malvado.
En esta tierra de desigualdades
la esclavitud está de moda,
la esclavitud está de moda.

¿Has estado alguna vez en la CND (campaña para el desarme nuclear)
o eres parte de un sindicato?
si estuviste en la mina con los piquetes
puede que no vuelvas a trabajar
puede que no vuelvas a trabajar

Y los ricos tienen mucha
mientras que los pobres no tienen nada
pero ¿quién muere cuando vuelan las balas?
el pobre y su hijo
el pobre y su hijo

No hay comentarios: